Pregunta:
¿alguien me puede traducir este dialogo?
Ignacia V
2010-04-16 14:47:46 UTC
necesito que me traduzcan este dialogo lo agradecería muchísimo

A: hola! tanto tiempo sin vernos como haz estado?
B:bien y tu hace mucho tiempo que no nos veíamos
A:si ahora que te veo me acorde de contarte algo
B: a si de que se trata
A: recuerdas a alicia
B:si claro que la recuerdo que le ocurrió?
A:hace unos días termino con su novio
B: lo escucho y no lo creo y sabes porque?
A:no aun no lo supe de casualidad
B:que lastima por ella... estará triste?
A: no lo se no la he visto
B: bueno debo irme estoy algo apurada ojala alicia este bien
A:si ojala bueno adiós hasta pronto
Cuatro respuestas:
charromazate
2010-04-16 15:01:56 UTC
Si la traducción es al inglés aquí está:



A: Hi! Long time we have'nt seen each other, how have you been?

B: Good and you, ong time we have'nt seen each other

A: Yes, now that I see you I remember to tell you something

B. Oh you do? what is this about?

A: Remember Alicia?

B: Yes of course I remember her, what happened to her?

A: A few days ago she broke up with her boyfriend

B: I hear it, and can´t believe it and you know why?

A: No I don´t know yet, I knew it by chance

B: How bad for her... is she sad?

A: No I haven´t seen her yet

B: Well I need to go, I'm kind in a hurry, I hope Alicia is fine.

A: Yes, hopefully. Well good bye, so long.



Espero te sirva.
2010-04-16 21:53:57 UTC
A: Hello! So much time without meeting as been bundle?

B:bien and your a lot of for time we were not meeting A:si now that I see you me identically of some kind of B counting to you: to if about that it treats itself To: do you remember to alicia

B:si clearly that I her remember that it happened to him(her)?

A:hace a few days I end with his boyfriend B: I listen to it and do not believe it and you know because?

A:no even I did not know it of chance

B:que it hurts for her ... will it be sad?

A: Not she has not seen

B: good I must go away am a little purified ojala alicia this good

A: Yes hope good good-bye up to(even) promptly
áLvArO
2010-04-16 21:52:49 UTC
A: Hello! so long without seeing each other as you been?

B: good and your long time since we met

A: If I see now that you tell me something chord

B: if it is

A: alicia remind

B: yeah right, I remember that happened?

A few days ago ended with her boyfriend

B: I hear and not what I believe and know why?

A: I did not know yet not by chance

B: it hurts for her ... be sad?

A: I do not know I have not seen

B: Well I am somewhat embarrassed to go this well hopefully alicia

A: If good bye see you soon hopefully



He supuesto que era al inglés, aunque en realidad no lo sé. La próxima vez indica el idioma al que quieres traducirlo.



saludos
JOSHUA
2010-04-16 21:51:12 UTC
A: Hello! so long without seeing each other as you been?

B: good and your long time since we met

A: If I see now that I remembered to tell you something

B: if it is

A: You remind alicia

B: yeah right, I remember that happened?

A few days ago ended with her boyfriend

B: I hear and not what I believe and know why?

A: I did not know yet not by chance

B: it hurts for her ... be sad?

A: I do not know I have not seen

B: Well I am somewhat embarrassed to go this well hopefully alicia

A: If good bye see you soon hopefully


Este contenido se publicó originalmente en Y! Answers, un sitio web de preguntas y respuestas que se cerró en 2021.
Loading...